Перевод как художественное творчество

понедельник, 20 августа, 2012 - 04:00

Профессия переводчика имеет многовековую историю, на протяжении столетий она была неотъемлемой частью человеческой деятельности. Благодаря нелегкому и незаурядному труду переводчиков народы разных стран изучали культуру друг друга, находили пути взаимодействия.

Феномен перевода занимал не одно поколение философов, писателей, поэтов, и, конечно, самих переводчиков. При этом многие проблемы перевода по-прежнему находятся в центре внимания исследователей и раскрываются в профессиональной литературе. Цель виртуальной выставки «Перевод как художественное творчество» – познакомить пользователей с основными изданиям по переводоведению, а также с публикациями в периодических изданиях, посвященных проблемам перевода с языков народов Северного Кавказа.